Case Closed

Brian Carter has made a decision that will alter the course of the trial. Was it a wise decision? Should this case have come to trial at all?

2020-10-30 · Charlie Samra ·

Case Closed

You may recall that the first day of the trial ended rather abruptly.  Remember when Brian Carter went over to talk to the prosecutor after the trial was adjourned?  Well, this is how that conversation went.  

Brian Carter: Hello Mr. Silver.  Do you have a minute to talk?

Adam Silver: Sure.  What can I do for you?

Carter: After listening to the defense's statement, and thinking it over a bit, I want to drop the case.  

Silver: Are you sure that's what you want?  We've gone through a lot of trouble and expense to bring this to trial, and you just want to drop it?

Carter: Yeah, I know this is not what you want to hear now.  But in the back of my mind I feel a little guilty about instigating the whole thing.  And I think that will come out in the trial.  It's going to make me look like a hothead drunk.

Silver: I understand, but you already do look a little bit like that already.  But anyway, Ok, I'll let the defense know.  I'll petition the court for a dismissal.

Carter: Thanks a lot, Mr. Silver.  I'm sorry about all this.

Silver: No problem, I've seen this kind of thing happen before.  Not my first rodeo you know.

Silver called Marie Wiley after he got back to his office.

Silver: Hello Marie, this is Adam Silver.  I have some good news for you.  Not so good for me though. Carter has decided that he doesn't want to press charges after all.  Can you believe it? After we already made it to trial, this happens?  Crazy.

Marie:  Wow that is news.  Well, that is indeed great news. I've never been involved in something that has been withdrawn so late.  What do I need to do?

Silver: Not much, except to inform your client.  I'll be sending over some paperwork for you and your client to sign.  That's about it.

Marie: Ok, thanks Adam.  Better luck next time.

Marie hangs up, and immediately calls Joey Lasso to let him know about the good news.

Marie: Hi Joey, this is Marie at the law office.  Hey, I have some great news for you.  The plaintiff has decided to have all charges dropped against you.  He had a change of heart apparently.

Joey: Really?  Oh my god, that is great news!  What happened that changed Carter's mind?

Marie: I don't know really.  I'll find out the details when I get a chance.  But in the meantime, try to stay out of bar fights, will you?  And one more thing, this does not mean that there won't be any legal fees.  I'll send you out a final invoice in the next few days or so.

Joey: Um, thanks. Sure...  Anyway, thank you very much for all your help Marie!

Vocabulary

Flash Card Drill
abruptly 突然(とつぜん)
  1. After news of his campaign's corruption, he abruptly quit.
    (かれ)のキャンペーンの賄賂(わいろ)のニュースの(のち)(かれ)突然(とつぜん)やめました。
conversation 会話(かいわ)
  1. Our conversation was about global warming, of which there is considerable disagreement.
    (わたし)たちの会話(かいわ)地球(ちきゅう)温暖(おんだん)()についてでしたが、かなりの意見(いけん)相違(そうい)があります。
prosecutor 検察官(けんさつかん)
  1. The prosecutor is a very experienced lawyer that prosecuted many cases before the defense attorney was even born.
    検察官(けんさつかん)は、被告(ひこく)弁護(べんご)(じん)()まれる以前(いぜん)にすでに(おお)くの事件(じけん)起訴(きそ)した経験(けいけん)豊富(ほうふ)弁護士(べんごし)です。
drop the case 訴訟(そしょう)()()
  1. The court case was dropped because the plaintiff decided it was not worth his time.
    原告(げんこく)自分(じぶん)時間(じかん)価値(かち)がないと判断(はんだん)したため、訴訟(そしょう)()()げられました。
hothead ()()(おお)(ひと)
  1. Guys like him who are hotheads tend to be violent when angered.
    ()()(おお)(かれ)のような(おとこ)(たち)は、(おこ)ると暴力(ぼうりょく)(てき)になる傾向(けいこう)があります。
drunk ()った(ひと)
  1. His brother is a drunk that wasted his life.
    (かれ)(あに)はアル(ちゅう)(かれ)人生(じんせい)台無(だいな)しにしました。
petition 嘆願(たんがん)する
  1. They have no evidence, so I'll petition the court for a dismissal.
    (かれ)らには証拠(しょうこ)がないので、(わたし)裁判所(さいばんしょ)棄却(ききゃく)嘆願(たんがん)します。
dismissal 却下(きゃっか)
  1. The dismissal of the court case made my family so very happy and relieved.
    訴訟(そしょう)却下(きゃっか)により、(わたし)家族(かぞく)はとても(うれ)しく安心(あんしん)しました。
not my first rodeo (はじ)めてじゃないこと
  1. You should listen to me about this. This is not my first rodeo. My plan will work.
    あなたはこれについて(わたし)(みみ)(かたむ)けるべきです。これは(わたし)最初(さいしょ)経験(けいけん)ではありませんから。(わたし)計画(けいかく)はうまくいくでしょう。
paperwork 事務(じむ)処理(しょり)
  1. We'll send over the paperwork now. Just sign and send it back as soon as you can.
    書類(しょるい)をお(おく)りします。署名(しょめい)して、できるだけ(はや)返送(へんそう)してください。
invoice 請求(せいきゅう)(しょ)
  1. I'll send you the invoice for my services today. How would you like to pay?
    本日(ほんじつ)(わたし)提供(ていきょう)したサービスの請求(せいきゅう)(しょ)をお(おく)りします。どのようにお支払(しはら)(いただ)けますか?
statement 陳述(ちんじゅつ)
  1. The defense lawyer's statement to the jury was to stress his client's innocence.
    陪審(ばいしん)(いん)(たい)する被告(ひこく)(がわ)弁護士(べんごし)陳述(ちんじゅつ)は、(かれ)依頼(いらい)(じん)無実(むじつ)強調(きょうちょう)することでした。
instigate 扇動(せんどう)する
  1. The fight was instigated by the big guy over there.
    喧嘩(けんか)はあそこの大男(おおおとこ)によって扇動(せんどう)されました。
press charges 告訴(こくそ)する
  1. After talking to the boy's mother, the man decided not to press charges.
    (おとこ)少年(しょうねん)母親(ははおや)(はなし)をした(のち)告訴(こくそ)しないことにした。
apparently どうやら
  1. Apparently there are still considerable financial resources available for additional travel subsidies.
    どうやら、追加(ついか)旅行(りょこう)補助(ほじょ)(きん)利用(りよう)できるかなりの財源(ざいげん)がまだあります。
change of heart 心変(こころが)わり
  1. He had a change of heart about pressing charges against Joey.
    (かれ)はジョーイに(たい)する()(せま)った告発(こくはつ)について心変(こころが)わりした。

Quizzes

Comments