Lesson : Diva Sayuri Ishikawa Looking Forward to Concert in Osaka


"Oh, I was so anxious to meet you."  In January 2021, singer Sayuri Ishikawa will perform at the Festival Hall in Kita-ku, Osaka. Originally scheduled for June 2020, the performance was postponed due to the coronavirus. Forty seven years since her debut, Ishikawa is a diva who represents the Japanese "Kayou" song world. Fans are waiting eagerly to see her perform again.

In September, a concert was held at the Yatsugatake Kogen Ongakudo in Nagano Prefecture for the first time in about 7 months. "I've been singing since I was a kid, but it's the first time I've been so happy to sing," she recalls.

Because of the coronavirus, performances have been canceled or postponed one after another since March. "I really want to perform songs and music. Let's do what we can do now".  She started a free YouTube distribution in May. Ishikawa said that she also experienced recording without a live audience on TV, but she felt frustrated because she couldn't feel the enthusiasm that an audience exudes. I truly thought, "live performances are the best" after all.

In March, her 126th single "I want to be happy" (Teichiku) was released. Ishikawa explained that she wrote the lyrics in plain language, hoping to free people from the closed feeling that has permeated society.  It became a song that was close to the hearts of the people with the coronavirus.

The album "JAPAN" that was released in June is a soulful work that contains 50 songs with "singing Japanese traditions" as its theme. This album is a compilation of children's songs from "Warashi" (1988), folk songs from "Tami" (2019), and small songs and anthologies from "Iki" (2020).  "Despite hard work and tough times, Japanese people have always laughed and sang through it all. I hope I can still do that," she says, thinking of the album.

Ishikawa will participate in the NHK Kouhaku Uta Gassen this year as well. In her 43rd appearance, she was ranked 1st in the history of the Red Group and 4th including the White Group. Even now that she has become a renowned nationally known singer, she continues to take on new challenges. She co-starred with guitarist Tomoyasu Hotei, singer Ringo Sheena, and rapper KREVA, and performs in the taiga drama "Kirin ga Kuru".  She aggressively and easily transcends genres, and continues to show a new side of herself.

When asked about her feelings toward the 50th anniversary of her debut, she said after a little thought, "I would like to continue to search for and perform music that I like and think is cool. I want to be able to say that I am always having fun. Somehow I don't want to settle down just yet."

◇ ◇

The Osaka performances will be on January 17th at 1:00 pm and 5:00 pm. From 12,800 yen to 5,800 yen. Kyodo Information (0570 200 888). [Kyou Matsumoto]

■ Personal biography

Sayuri Ishikawa
Born in Kumamoto prefecture in 1958. Debuted in 1973 with "Hide and Seek". Many hit songs such as "Tsugaru Kaikyo Winter Scenery" in 1977, "Amagi Goe" in 1986, and "Kaze no Bon Koiuta" in 1989. Received the Medal with Purple Ribbon in 2019.  In 2020, she played Akechi Mitsuhide's mother, Maki, in the NHK Taiga drama "Kirin ga Kuru".

Vocabulary Flash Card Drill

cancel     キャンセルする
  • Her concert was canceled this summer due to the coronavirus.  
  • 彼女のコンサートはコロナウイルスのためにこの夏キャンセルされました。
postpone     延期(えんき)する
  • We decided to postpone our trip to Hawaii because I became too busy at work to leave.  
  • 私は仕事で忙しくて休めないので、我々はハワイ旅行を延期することにしました。
recording     収録(しゅうろく)
  • Her recording of "My Way" was the best I have ever heard. Even better than Frank Sinatra's version.  
  • 彼女の「MyWay」の収録は私が今まで聞いた中で最高でした。フランクシナトラのバージョンよりもさらに優れています。
album     アルバム
  • One of my favorite albums growing up was Born to Run by Bruce Springsteen.  
  • 成長過程で私のお気に入りだったアルバムの1つは、ブルース・スプリングスティーンの 『明日なき暴走』でした。
singer     歌手(かしゅ)
  • In 1990 he was a rock-and-roll singer. Now all he sings is ballads.  
  • 1990年は彼はロックンロール歌手でした。今、彼が歌うのはバラードだけです。
eagerly     熱心(ねっしん)
  • He eagerly waited for his blind date to arrive at the restaurant. Unfortunately, she never showed up.  
  • 彼はブラインドデートの相手がレストランに到着するのを熱心に待ちました。残念ながら、彼女は現れませんでした。
performance     公演(こうえん)演技(えんぎ)
  • Her performance at last night's concert was breathtaking.  
  • 昨夜のコンサートでの彼女のパフォーマンスは息を呑むほどでした。
debut     デビュー
  • Marylyn's debut on the Ed Sullivan Show made her more popular than ever.  
  • エドサリバンショーでのメアリリンのデビューは、彼女をこれまで以上に人気のあるものにしました。
frustrated     欲求(よっきゅう)不満(ふまん)
  • The child was frustrated because his mother would not let him go out and play with his friends.  
  • 彼の母親が彼を外に出て彼の友人と遊ぶことを許さなかったので、彼は欲求不満でした。
lyrics     歌詞(かし)
  • I know the lyrics to all the songs by Hikaru Utada.  
  • 宇多田ヒカルの全曲の歌詞を知っています。
  • Do you know the lyrics to the song "Tsunami" by the Southern All Stars?  
  • サザンオールスターズの「津波」の歌詞をご存知ですか?
cool     格好(かっこう)いい
  • My brother bought some really cool boots. They're a dark brown leather that matches his jacket.  
  • 兄は本当に格好いいブーツを買いました。それは彼のジャケットに合うダークブラウンの革です。
enthusiasm     熱意(ねつい)
  • The audience lacked the enthusiasm I had seen at previous concerts.  
  • 聴衆は私が以前のコンサートで見た時の熱意に欠けていました。
concert     コンサート
  • I went to many rock concerts when I was young, but the one I remember the most was when we saw Michael Jackson at the Budokan in 1987.  
  • 若い頃はロックコンサートによく行っていましたが、私が一番覚えているのは1987年に武道館でマイケルジャクソンを見た時の事です。
single     シングル
  • Dolly Parton's first country single, "Dumb Blonde" reached number 24 on the country chart in 1967.  
  • ドリー・パートンの最初のカントリーシングル「ダムブロンド」は1967年にカントリーチャートで24位に達しました。
guitarist     ギタリスト
  • The band's lead guitarist was Jimmy Page. Guess which band I am talking about!  
  • バンドのリードギタリストはジミーペイジでした。さてどのバンドの事を私が話しているのか推測してください!
YouTube     ユーチューブ
  • She posted some of her new music videos to YouTube.  
  • 彼女は新しいミュージックビデオのいくつかをユーチューブに投稿しました。
exude     しみ()
  • He exudes confidence when he speaks in public. I'll vote for him again.  
  • 彼は人前で話すとき自信を滲み出しています。もう一度彼に投票します。
anthology     名曲(めいきょく)(しゅう)
  • Bob Dylan's music anthology album is one of my favorites.  
  • ボブ・ディランの名曲集アルバムは私のお気に入りの1つです。
permeate     浸透(しんとう)する
  • The smell of cigarettes permeated our clothing.  
  • タバコの匂いが私たちの服に浸透しました。
song     (うた)
  • He sang a sad song about losing his girlfriend. Boring!  
  • 彼はガールフレンドを失うという悲しい歌を歌った。退屈だ!
transcend     ()える、超越(ちょうえつ)する
  • The best films are those which transcend national or cultural barriers.  
  • 最高の映画は、国や文化の壁を越えたものです。
diva     歌姫(うたひめ)
  • Cher was a diva in the 70's but today she is just an fading star.  
  • シェールは70年代の歌姫でしたが、今日では色褪せたスターに過ぎません。
soulful     (たましい)のこもった
  • His soulful rendition of the song "Amazing Grace" was the high point of the show.  
  • 彼の「アメイジング・グレイス」の魂のこもった演出は、ショーのハイライトでした。
renowned     有名(ゆうめい)
  • Frank Sinatra was a world renowned singer in his day, and even young people today know who he was.  
  • フランク・シナトラは当時世界的に有名な歌手であり、今日の若者でさえ彼が誰であるかを知っています。
rapper     ラッパー
  • One of the most famous rappers in the US is Jay-Z.  
  • アメリカで最も有名なラッパーの1人はJay-Zです。