When Opportunity Knocks

John and Harry meet at the office after the night out with Harry's friends. A management position is opening up, so is John interested?

2020-10-27 · Charlie Samra ·

When Opportunity Knocks

John and Harry meet at the office after the night out with Harry's friends.

Harry:  Hey, so I got Marie's number.  Here you go. Harry texts the number to John's iPhone.

John: Thanks.  I'll contact her after work.  I don't want to look too href="https://students.samraworld.net/src/esl_viewVocabulary.php?p1=i8d7I4LEj8j7LEj">anxious.   John says laughing.

HarrySounds like a plan. 

Elaine, the boss, walks up...

 Elaine: 'morning guys.  Hey John, do you have a minute?   

 John: Sure.   

John follows Elaine to an empty conference room.

 Elaine: So, I have a little news.  I'm going to be moving on.  I got an offer to work at B of A, and I am going to take it. 

 John:  Wow.  Um, congratulations Elaine!  That sure is stunning news.  What will you be doing there? 

 Elaine: I'll be a Vice President in the systems integration group.   

 John:  Isn't everyone a vice president in a bank?   Chuckling.

 Elaine:  Yes, I know, I know.  But in the end I need a change.  Elaine takes a sip of her coffee.  The reason I am giving you an early heads up about this is I think you should apply for my job. 

 John:  Hmmmm, you think so?  I had not thought about going into management really. 

 Elaine: Well, you should mull it over.  Look, you know that the technical career ladder here is very limited.  This is a chance to make more money, and get some experience leading a team. 

 John: Ok, thanks Elaine.  I'll give it some thought.  Are they going to hire somebody before you leave?  When's your last day? 

 Elaine: I gave them 3 weeks' notice.  So, Bill Lambert from HR will be leading the process of filling my position.  If you get me your resume I'll make sure he gets it along with my recommendation. 

 John:  Ok, let me think about it this evening.  I'll let you know tomorrow.  Thanks again Elaine. 

Vocabulary

Flash Card Drill
anxious 切望(せつぼう)して
  1. The class took their mid-term exams last week, and are anxious to hear the results.
    クラスは先週(せんしゅう)中間(ちゅうかん)試験(しけん)()けており、(みな)結果(けっか)()きたがっています。
sounds like a plan いい(かんが)えだね
  1. Let's catch a movie after dinner, what do you say? - Sounds like a plan.
    夕食(ゆうしょく)()映画(えいが)()ましょう、どう(おも)いますか? - それはいい(かんが)えね。
stunning 見事(みごと)
  1. There was a stunning development overnight regarding the coronavirus.
    コロナウイルスに(かん)して一夜(いちや)にして(おどろ)くべき進化(しんか)がありました。
management 管理(かんり)
  1. I considered going into management when I was younger but decided that it was not right for me.
    (わか)(ころ)管理(かんり)(しょく)()くことを(かんが)えましたが、自分(じぶん)には()わないと(おも)いました。
technical 技術(ぎじゅつ)
  1. Mr. Jones decided that his technical knowledge was lacking, so he enrolled in evening classes at the university.
    ジョーンズ()(かれ)技術(ぎじゅつ)(てき)知識(ちしき)不足(ふそく)していると判断(はんだん)したので、(かれ)大学(だいがく)(よる)のクラスに入学(にゅうがく)しました。
career キャリア
  1. His career took a hit when his company ran into financial troubles.
    (かれ)会社(かいしゃ)財政難(ざいせいなん)(おちい)ったとき、(かれ)のキャリアは打撃(だげき)()けました。
experience 経験(けいけん)
  1. You need more experience on the job before I can promote you.
    (わたし)があなたを昇進(しょうしん)させる(まえ)に、あなたはその仕事(しごと)についてもっと経験(けいけん)必要(ひつよう)です。
give notice 退職(たいしょく)の)通知(つうち)をする
  1. I was stunned to hear that Nancy gave notice that she's leaving the firm. Sad to see her go.
    ナンシーが会社(かいしゃ)()める通知(つうち)()したと()いて、(わたし)はびっくりしました。彼女(かのじょ)がいなくなるのはしのを()(かな)しい。
HR 人事(じんじ)
  1. I complained to HR about Mary's always harassing me, and they just ignored me!
    (わたし)はメアリーがいつも(わたし)(いや)がらせをしていることについて人事(じんじ)()不平(ふへい)()いましたが、そして(かれ)らはただ(わたし)無視(むし)しました!
position (しょく)
  1. My position at the firm was eliminated.
    会社(かいしゃ)での(わたし)役職(やくしょく)はなくなりました。
resume 履歴(りれき)(しょ)
  1. Please send me your resume as soon as you can. I have an opening that might be perfect for you.
    できるだけ(はや)履歴(りれき)(しょ)(おく)ってください。(わたし)はあなたにぴったりかもしれない()いているポジションを()っています。
recommendation 推奨(すいしょう)
  1. It was his recommendation that we cancel the concert as soon as possible due to the weather.
    天候(てんこう)のため、できるだけ(はや)くコンサートを中止(ちゅうし)するというのは(かれ)(すす)めた(こと)です。
  2. Before you leave, I'll type up a recommendation letter. Hopefully it will help you land your next job.
    天候(てんこう)のため、できるだけ(はや)くコンサートを中止(ちゅうし)するというのは(かれ)(すす)めた(こと)です。

Quizzes

Comments